The Role and Importance of Terminology in Learning English
Keywords:
translation, legal terminologyAbstract
This article is devoted to considering the issue of the practical use of the English language in modern society. The development of the higher education system has necessitated the development and implementation of new methods and technologies that can be successfully and effectively integrated into the process of teaching foreign languages in non-linguistic educational organizations when training specialists in the field of jurisprudence and law.
References
Pavlova I. P. Modern textbook of a foreign language for a non-linguistic university: problems and prospects / I. P. Pavlova // Priority directions in teaching foreign languages. M.: Rema, 2011. pp. 43 – 60.
Leichik V. M. Terminology: subject, methods, structure / V. M. Leichik. M.: Publishing house LKI, 2007. 256 p.
Bessarab T. P. Foreign language as a way of professional training of law students / T. P. Bessarab // Current issues of modern pedagogy: materials of the VII International. scientific conf. (Samara, August 2015). Samara: ASGARD, 2015. pp. 136 – 138. URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/202/8572 (access date: 07.19.2020).
Levitan K. M. Legal translation: fundamentals of theory and practice: textbook / K. M. Levitan. M.: Prospekt; Ekaterinburg: UGLA, 2011. 352 p.
Ozyumenko V. I. Polysemanticity of English legal vocabulary as a problem of translation / V. I. Ozyumenko // Bulletin of Peoples' Friendship University. No. 2. 2015. pp. 92 – 94.
Verbitsky A. A. Structure of the content of teaching a foreign language specialty: contextual approach / A. A. Verbitsky, N. P. Khomyakova // Priority directions in teaching foreign languages. – M.: Rema, 2011. – P. 61 – 71.
Сирожиддинова, Ш. (2023). Listening models for ESL students and teaching them. Общество и инновации, 4(3/S), 357-361.
Sirojiddinova, S. S. (2022). TEACHING LAW TERMS THROUGH CONTENT BASED AND INTEGRATED SKILLS. Архив научных исследований, 2(1).